تفاوت پاسخ دهخدا و فرقه خدا به صدای آمریکا

0
835

صدای آمریکا : یکی از اعضای شورای ملی مقاومت در این نشست گفت «در حالی که رژیم (ایران)، جهان را فریب داد و متقاعد کرد که در سال ۲۰۰۳ فعالیت‌های برنامه تسلیحاتی هسته‌ای را متوقف کرده، در واقع از سال ۲۰۰۴ تا ۲۰۰۸ سرگرم آماده سازی این تأسیسات اتمی بود.»
علامه دهخدا: بهتر از آن این است که در صدای آمریکا به زبان انگلیسی برای مردم ممالک متحده شرح داده شود که در آسیا مملکتی به اسم ایران هست که خانه‌های قراء و قصبات آنجا، در، و صندوق‌های آنها قفل ندارد، و در آن خانه ها و صندوق‌ها طلا و جواهرات هم هست، و هر صبح مردم قریه، از زن و مرد به صحرا می‌روند و مشغول زراعت می‌شوند، و هیچ وقت نشده است وقتی که به خانه برگردند، چیزی از اموال آنان به سرقت رفته باشد.
صدای امریکا: شورای ملی مقاومت: ایران یک سایت اتمی «پنهان» دارد
تفاوت پاسخ دهخدا و فرقه خدا به صدای آمریکا

گزارش هایی از بهزاد علیشاهی و صدای آمریکا

لینک به منبع

شورای ملی مقاومت ایران، بازوی سیاسی سازمان مجاهدین خلق، می‌گوید ایران یک سایت اتمی پنهان و فعال دارد.

 لینک به گزارش ویدئویی سایت “صدای امریکا”

 نمایندگان این شورا روز سه‌شنبه در نشستی که برای خبرنگاران در واشنگتن ترتیب داده بودند، ادعا کردند که ایران به فعالیت‌های تحقیق و توسعه خود در یک تأسیسات زیرزمینی به نام لویزان-۳ ادامه می‌دهد.

به گفته این گروه، سانترفیوژهای IR2 تا IR4 در این تاسیسات به کار گرفته شده‌اند.

یکی از اعضای شورای ملی مقاومت در این نشست گفت «در حالی که رژیم (ایران)، جهان را فریب داد و متقاعد کرد که در سال ۲۰۰۳ فعالیت‌های برنامه تسلیحاتی هسته‌ای را متوقف کرده، در واقع از سال ۲۰۰۴ تا ۲۰۰۸ سرگرم آماده سازی این تأسیسات اتمی بود.»

شورای ملی مقاومت ضمن ابراز بی‌اطلاعی از تعداد سانترفیوژها در لویزان-۳ می‌گوید، اما آن سایت به بزرگی نطنز نیست.

نمایندگان شورا همچنین در این نشست گفتند نتیجه گیری آنها در مورد این سایت، بر اساس بررسی ۲۰۰ گزارش در پنج سال گذشته از افرادی است که در داخل کشور با دولت همکاری می‌کنند.

این شورا می‌گوید این اطلاعات را در اختیار دولت و کنگره آمریکا نیز گذاشته است.

تفاوت پاسخ دهخدا و فرقه خدا به صدای آمریکا

لینک به منبع

بهزاد علیشاهی، پانزدهم سپتامبر ۲۰۰۷
http://hasanzebel.blogfa.com/post-536.aspx

چندی قبل اسنادی از بزرگمرد ادب ایران علامه دهخدا را دیدم که پاسخ دندان شکنی به رادیو صدای آمریکا داده بود ، باخودم فکر میکردم این پاسخ یک بزرگمرد است پاسخ دهخدا ؛ اما آیا پاسخ فرضی رهبر خداگونه فرقه مجاهدین هم که اینقدر خودش را ملزم به رعایت مرز سرخهای خودساخته میداند ، همین است ؟ آیا همین مرز سرخ رعایت میشود ؟

ابتدا درخواست صدای آمریکا و بعد پاسخ علامه دهخدا را به دقت بخوانید در آخر هم درخواست فرضی رهبر فرقه را نوشته ام ، اگر این نیست و اگر این رهبر هنوز وجود خارجی داشته باشد ، باید خودش یایکی تکذیب کند و لااقل بگوید که این پاسخ فرضی چگونه است

تلگراف صدای آمریکا به علامه دهخدا

نوزدهم دیماه هزار سیصد و سی و دو

خیابان ایرانشهر، فیشرآباد، تهران
آقای محترم؛ صدای آمریکا در نظر دارد برنامه‌ای از زندگانی دانشمندان و سخنوران ایرانی، در بخش فارسی صدای آمریکا از نیویورک پخش نماید. این اداره جنابعالی را نیز برای معرفی به شنوندگان ایرانی برگزیده است. در صورتی که موافقت فرمایید، ممکن است کتباً یا شفاهاً نظر خودتان را اطلاع فرمایید تا برای مصاحبه با شما ترتیب لازم اتخاذ گردد.
ضمناً در نظر است که علاوه بر ذکر زندگانی و سوابق ادبی سرکار، قطعه ای نیز از جدیدترین آثار منظوم یا منثور شما پخش گردد.

بدیهی است صدای آمریکا ترجیح می دهد که قطعه انتخابی سرکار، جدید و قبلاً در مطبوعات ایران درج نگردیده باشد. چنانچه خودتان نیز برای تهیه این برنامه جالب، نظری داشته باشید، از پیشنهاد سرکار حُسن استقبال به عمل خواهد آمد.

با تقدیم احترامات فائقه
سی. ادوارد. ولز
رئیس اداره اطلاعات سفارت کبرای آمریکا

*** *** *** *** ***

پاسخ علامه دهخدا ( توجه کنید در آن زمان که آمریکا حاکم بر حاکمین ایران بود این پاسخ داده شده )

جناب آقای سی. ادوارد. ولز، رئیس اداره اطلاعات سفارت کبرای آمریکا
نامه مورخه ۱۹ دی ماه ۱۳۳۲ جنابعالی رسید، و از این‌که این ناچیز را لایق شمرده‌اید که در بخش فارسی صدای آمریکا از نیویورک، شرح حال مرا انتشار بدهید متشکرم.

شرح حال من و امثال مرا در جراید ایران و رادیوهای ایران و بعضی از دول خارجه، مکرر گفته اند. اگر به انگلیسی این کار می شد، تا حدٌی مفید بود؛ برای اینکه ممالک متحده آمریکا، عده‌ای از مردم ایران را بشناسند. ولی به فارسی، تکرار مکرٌرات خواهد بود، و به عقیده من نتیجه ندارد.
و چون اجازه داده‌اید که نظریات خود را در این باره بگویم و اگر خوب بود حُسن استقبال خواهید کرد، این است که زحمت می‌دهم، بهتر این است که اداره اطلاعات سفارت کبرای آمریکا به زبان انگلیسی، اشخاصی را که لایق می داند معرفی کند. و بهتر از آن این است که در صدای آمریکا به زبان انگلیسی برای مردم ممالک متحده شرح داده شود که در آسیا مملکتی به اسم ایران هست که خانه‌های قراء و قصبات آنجا، در، و صندوق‌های آنها قفل ندارد، و در آن خانه ها و صندوق‌ها طلا و جواهرات هم هست، و هر صبح مردم قریه، از زن و مرد به صحرا می‌روند و مشغول زراعت می‌شوند، و هیچ وقت نشده است وقتی که به خانه برگردند، چیزی از اموال آنان به سرقت رفته باشد.
یا یک شتردار ایرانی که دو شتر دارد و جای او معلوم نیست که در کدام قسمت مملکت است، به بازار ایران می آید و در ازای «پنج دلار» دو بار زعفران یا ابریشم برای صد فرسخ راه حمل می‌کند و نصف کرایه را در مبداء و نصف دیگر آن را در مقصد دریافت می‌دارد، و همیشه این نوع مال‌التجاره‌ها سالم به مقصد می‌رسد.
و نیز دو تاجر ایرانی، صبح شفاهاً با یکدیگر معامله می‌کنند و در حدود چند میلیون، و عصر خریدار که هنوز نه پول داده است و نه مبیع آن را گرفته است، چند صد هزار تومان ضرر می کند. معهذا هیچ وقت آن معامله را فسخ نمی‌کند و آن ضرر را متحمٌل می‌شود.
اینهاست که از این گوشه آسیا شما می‌توانید به ملت خودتان اطلاعات بدهید، تا آنها بدانند در اینجا به طوری که انگلیسی‌ها ایران را معرفی کرده‌اند، یک مشت آدمخوار زندگی نمی‌کنند، و از طرف دیگر به فارسی، به عقیده من خوب است که در صدای آمریکا، طرز آزادی ممالک متحده آمریکا را در جنگ‌های استقلال، به ایرانیان بیاموزید و بگویید که چگونه توانسته‌اید از دست استعمار خلاص شوید؟ و تشویق کنید که واشنگتن‌ها و فرانکلن‌ها در ایران، برای حفظ استقلال از همان طرق بروند.
در خاتمه با تشکر از لطف شما احترامات خود را تقدیم می‌دارد.
علی‌اکبر دهخدا

پاسخ ترک

لطفا نظر خود را وارد کنید
لطفا نام خود را اینجا وارد کنید